欢迎访问书画村
首页重生之乘风而起 第两百九十六章 诗译诗

第两百九十六章 诗译诗


推荐阅读: 我成了太阳神路明非:艾尔登之王的归来在魔幻都市模拟人生的日子重生之不浪了这真不是第四天灾这才叫第九艺术天庭最后一个大佬我在坟场画皮十五年神秘复苏:夺取诡画开局女魔头负了我足坛最强利刃我加载了电影剧本

“哎哟!正平师兄你也来了?!”辜开来先是大吃一惊,接着有开始抱怨父亲和周至:“我说你们怎么也不呼我,要不然我怎么也得提前赶回来啊!”
“那倒是不用了。”辜幼文说道:“到底是大事儿要紧,师兄弟叙话,这不就可以了?”
“我去给大哥打个传呼。”江舒意说道。
“二老,院长,恭喜今天四世同堂,长幼相聚,我就不好过多打扰了。”刘副主任也站了起来:“去省台录像的事情,到时候会有人通知二老。”
辜开来算是家中现在的“场面人”,和刘副主任握了手:“刘副主任实在是不好意思,又劳你白跑一趟……欸?这是什么说道来着?”
刘副主任笑道:“二老同意参加元宵晚会的录制了。”
“嗯,小刘也是三顾茅庐,我们又不是诸葛孔明,岂能老是不识抬举,对吧?”辜幼文笑道:“之前的不礼貌,小刘别往心里去噢……”
“哪里哪里。”刘副主任只要完成任务,心里就已经舒坦万分:“还得多亏肘子换了一个角度看问题,现在的年轻人,不简单啦!”
“刘主任我送你吧。”周至说道。
“不用不用……”刘副主任连忙推却:“你赶紧给大家做饭吧。”
周至:“……”
池薛荔也笑着站了起来:“师祖祖师爷爷都不是讲究人,就麻烦师叔热热菜,你们老辈儿今晚好好聊聊。”
“周至和舒意跟我走,不是舒意的哥哥嫂嫂都在那边吗,正好锦城艺术馆还有排练,我带他们看看去。”
“也是,”辜幼文对江舒意的印象出奇的好:“今天委屈小舒意了,跟着我们一群老古板论古,啊对了……周至去我书房,第二格右面,有一部《草叶集》,你去取来,算是我给小朋友的新年礼物。”
“啊师祖祖不用了……”江舒意连连摆手。
周至却已经行动了,跑进书房将那部诗册找了出来。
这部书还不薄,《草叶集》是美国诗人沃尔特·惠特曼的作品。英文就叫《the leaves of grass》,一共发行了九版,等到了第九版的时候,一共已经收录了三百八十三首诗歌。
书籍有些老旧了,周至打开扉页,上面是第一首《献词》
e, said my soul,
such verses for my body let us write,(for we are one,)
that should i after return,
or, long, long hence, in other spheres,
there to some group of mates the ts resuming,
(tallyih"s soil, trees, winds, tumultuous waves,)
ever with pleas"d smile i may keep on,
ever and ever yet the verses owning--as, first, i here and now
signing for soul and body, set to them my name。
这诗一般都翻译成现代诗:
来吧,我的灵魂说,
让我们为我的肉体写下这样的诗,
(因为我们是一体,)
以便我,要是死后无形地回来,
或者离此很远很远,在别的天地里,
在那里向某些同伙们
再继续歌唱时,
(合着大地的土壤,树木,天风,
和激荡的海水,)
我可以永远欣慰地唱下去,
永远永远地承认这些是我的诗——
因为我首先在此时此地,
代表肉体和灵魂,
给它们签下我的名字。
无数译者所作的翻译,基本都是这样的。
辜幼文让周至找出来的这一本是英文的原版,也是是没有翻译的。
然而现在,周至能够看到在《献词》的旁边,有人用钢笔在录下了一首小诗。
孓身托句启诗灵,
褪世离形去远星。
万古馨歌谁作此?
海风原树信遗名。
“漂亮!”周至不禁暗赞一声,舒意这回算是得到了一件宝贝。
翻译作品当中,诗歌的翻译,是最最难的。
因为诗歌有很多特殊的修辞手法,比如押


相关章节: 第两百九十一章 不挂牌的博物馆第两百九十二章 赝品第两百九十三章 通透第两百九十四章 孤例第两百九十五章 鬼故事第两百九十七章 执念第两百九十八章 讲究度数第三百章 证明第三百零一章 春熙路第三百零二章 染房街

也许你还喜欢: