笔趣阁

书画村>读诗经的十大理由 > 第212章 之二一一甫田(第1页)

第212章 之二一一甫田(第1页)

夜读诗经之二一一

甫田

倬彼甫田,岁取十千。我取其陈,食我农人。自古有年。今适南亩,或耘或耔。黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。

以我齐明,与我牺羊,以社以方。我田既臧,农夫之庆。琴瑟击鼓,以御田祖,以祈甘雨,以介我稷黍,以谷我士女。

曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。攘其左右,尝其旨否。禾易长亩,终善且有。曾孙不怒,农夫克敏。

曾孙之稼,如茨如梁。曾孙之庾,如坻如京。乃求千斯仓,乃求万斯箱。黍稷稻粱,农夫之庆。报以介福,万寿无疆。

《甫田》解析

一、生僻字注音

倬(zhuo):广大,读音同“桌”。

耔(zi):给禾苗培土,读音同“子”。

薿(ni):茂盛,读音同“你”。

齐(zi)明:“齐”通“粢”,指祭祀用的谷物,“齐”读音同“资”。

牺(xi):纯色牲畜,读音同“西”。

馌(yè):送饭到田间,读音同“夜”。

田畯(jun):农官,“畯”读音同“俊”。

茨(ci):草屋顶,读音同“瓷”。

坻(chi):水中高地,读音同“池”。

二、注释

甫田:大田,周代公田(井田制中的贵族田)。

岁取十千:十千,虚数,形容收成极多。

我取其陈:陈,陈粮。指用旧粮供养农人,新粮留作储备。

或耘或耔:耘,除草;耔,培土。

攸介攸止:介,借为“愒(qi)”,休息;止,停留。指农人劳作后休息。

烝我髦士:烝,进献;髦士,优秀农夫(一说指田官)。

以社以方:社,祭土地神;方,祭四方神。

御(ya)田祖:御,迎接;田祖,神农氏(一说田神)。

馌彼南亩:妇人孩子到田间送饭。

o田畯至喜:田官来视察,农人以美食招待。

如茨如梁:茨,草屋顶;梁,桥梁。形容粮食堆积如山。

庾(yu):露天粮囤。

箱:车箱,代指粮仓。

三、译文

广阔大田一望无边,每年收获万千粮。

我取陈粮来食用,养活农夫心欢畅。

自古丰收年景好,今到南亩视察忙。

农人除草又培土,黍稷茂盛生长旺。

劳作休息有秩序,优秀农夫受褒奖。

献上谷物和羔羊,祭祀土神与四方。

我的田地收成好,农夫喜庆乐洋洋。

琴瑟齐鸣鼓声响,迎接田祖降荣光。

祈求甘雨及时降,助我稷黍长势强,

已完结热门小说推荐

最新标签