笔趣阁

书画村>读诗经的十大理由 > 第232章 之二三一瓠叶(第1页)

第232章 之二三一瓠叶(第1页)

夜读诗经之二三一

瓠叶

幡幡瓠叶,采之亨之。君子有酒,酌言尝之。

有兔斯,炮之燔之。君子有酒,酌言献之。

有兔斯,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。

有兔斯,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。

以下是《瓠叶》的生僻字注音、注释和译文:

生僻字注音

?瓠(hu)

?幡(fan)

?亨(pēng),同“烹”。

?炮(pao)

?燔(fan)

?炙(zhi)

?酢(zuo)

注释

?幡幡:风吹瓠叶翻动的样子。

?瓠叶:瓠瓜的叶子。

?斯:犹言“一只”。斯,语助词。

?炮:将带毛的动物裹上泥放在火上烤。

?燔:烤。

?炙:用火烧肉。

?献:主人向客人敬酒。

?酢:客人用酒回敬主人。

?酬:主人再次向客人敬酒。

译文

瓠瓜的叶子随风翻动,采来煮在锅里香。君子家中有美酒,斟满一杯请品尝。

打来一只小兔子,裹泥烧烤味道香。君子家中有美酒,斟满敬客情意长。

已完结热门小说推荐

最新标签