笔趣阁

书画村>读诗经的十大理由 > 第242章 之二四一皇矣(第2页)

第242章 之二四一皇矣(第2页)

徂(cu):往,到。

祜(hu):福。

訽(gou):通“遘”,会合。

馘(guo):古代战争中割取敌人的左耳以计数献功。

茀茀(fufu):强盛的样子。

仡仡(yiyi):高耸的样子。

以下是《皇矣》的注释和译文:

注释

皇:大。

赫:显明。

莫:通“瘼”,疾苦。一说,莫,安定。

二国:指夏、商。

不获:治理不善。

四国:四方之国。

耆:通“指”,意向。

式廓:扩大。

眷:念。西顾:向西观看。

o宅:居。

屏:除。

菑:直立未倒之枯木。翳:倒地枯木。

灌:灌木。栵:砍倒的树干萌的枝条。

柽:红柳。椐:灵寿木,枝多肿节,可作杖。

攘:除。剔:除。

檿:山桑。柘:黄桑。

明德:美德,指太王。

串夷:即昆夷,亦称犬戎。载:则。路:通“露”,失败。

配:立君配天。

o柞、棫:皆为灌木名。

兑:直立。

大伯:即太伯,古公亶父的长子。王季:古公亶父的小儿子,名季历。

因心:衷心。

笃:厚。庆:善。

锡:赐。

奄:完全。

貊:同“寞”,寂静。这里指声誉远扬。

克:能。明:明辨是非。

类:分清善恶。

o长:长辈。

大邦:指周。

已完结热门小说推荐

最新标签