布雷斯的眼神变了。
从戏谑变成了某种更阴暗的东西。
"小心你的措辞,马尔福。"
"为什么?"德拉科挑眉,"我只是在陈述事实。就像你刚才一样。"
两个斯莱特林的继承人对峙着,空气中弥漫着即将爆的火药味。
然后,德拉科笑了。
真心的笑。
"不过你说得对,布雷斯。我确实该感谢你。"
他重新坐下,铺开新的羊皮纸。
"你让我明白了一个道理——重复同样的错误,只会得到同样的失败。"
这次,他写得很慢,每一个词都经过斟酌:
【父亲:
关于我与帕金森小姐的婚约,经过慎重考虑,我认为有必要重新评估时间安排。
今天生了一件令人遗憾的事。
帕金森小姐在嫉妒心驱使下,向《女巫周刊》的记者泄露了同学的隐私,造成了不必要的困扰。
更令人失望的是,事后她不仅毫无悔意,还在公共场合与我生争执,言辞粗鄙,全无教养。
我并非要单方面取消婚约——我明白两个家族的联姻对彼此的重要性。
但她今日的表现让我深刻意识到,她尚未具备成为马尔福家族女主人的素质。
一个连基本谨慎都做不到的人,只会成为家族的负累和敌人的把柄。
因此,我建议将正式订婚推迟到毕业之后。这段时间可以让她学会什么是真正的纯血贵族应有的克制与智慧,也让我有时间确定这桩婚姻是否真的符合马尔福家族的长远利益。
如果帕金森家对此有异议,我想母亲会很乐意为我物色其他更合适的人选。
您忠诚的儿子
德拉科·马尔福】
失去与马尔福家的联姻,对帕金森这个日渐式微的家族来说,无异于雪上加霜。
德拉科小心地将羊皮纸折好,用马尔福家族的火漆封印,准备把信交给马尔福家的雕鸮。
“布雷斯,”德拉科淡淡地说,“我的事,以后不用你再‘帮忙’了。”
西奥多在帷幔后无声地笑了。
第128章(加更)最好的报复就是活得更精彩
潘西的愚蠢行为虽然给德拉科带来了麻烦,但也提供了一个绝佳的机会。
一个能让他一举两得的机会。
他要抓住丽塔·斯基特。
那个像甲虫一样烦人的女人,一定还在学校的某个角落里窥探。
只要抓住她,他就能让她写任何他想写的东西。
比如,一篇澄清秋所有负面新闻的报道?一篇赞美她智慧与美丽的专访?
他几乎能想象到秋看到报道时,那双美丽的黑眼睛里闪过的惊讶和赞许。
而要抓住那只甲虫,他需要一个完美的诱饵和帮手。
德拉科的嘴角勾起一个冰冷的微笑。