夜读诗经之二一八
小雅·车辖
间关车之辖兮,思娈季女逝兮。匪饥匪渴,德音来括。虽无好友?式燕且喜。
依彼平林,有集维鷮。辰彼硕女,令德来教。式燕且誉,好尔无射。
虽无旨酒?式饮庶几。虽无嘉肴?式食庶几。虽无德与女?式歌且舞?
陟彼高冈,析其柞薪。析其柞薪,其叶湑兮。鲜我觏尔,我心写兮。
高山仰止,景行行止。四牡騑騑,六辔如琴。觏尔新婚,以慰我心。
生僻字注音
?辖(xia):车轴末端的键,此处指车声。
?娈(uan):美好。
?季女:少女(季:排行最小)。
?逝:往,指出嫁。
?括(kuo):会合,此处指结亲。
?鷮(jiao):长尾野鸡。
?湑(xu):树叶茂盛的样子。
?觏(gou):遇见,特指与新人相见。
?騑騑(fēi):马行不止的样子。
?辔(pèi):缰绳。
注释
间关:车辖转动的声音。
德音来括:以美好的声誉(德行)来结合(指联姻)。
式燕且喜:于是宴饮且欢喜(式:语助词)。
依彼平林:茂密的平地上的树林。
令德来教:以美好的德行来教导(指新娘的美德)。
无射(yi):无厌,永远喜爱。
析其柞薪:砍伐柞树作柴(古代以砍柴比喻婚姻)。
高山仰止,景行行止:仰望高山,行走于大道(比喻崇高的德行)。
六辔如琴:六条缰绳协调如琴弦(形容驾车技艺娴熟)。
译文
第一章
车辖转动间关响,思念美丽少女嫁远方。非为饥渴来相求,只为美德结鸾凰。虽无好友同欢聚,宴饮依旧心欢畅。
第二章
平地树林多茂密,长尾野鸡树上栖。美丽贤淑好女子,以美德行来教益。宴饮相庆众人赞,爱你永远无厌腻。
第三章